bella_spb: (Ромашки)
[personal profile] bella_spb
.. я думала, я читаю эту книжку уже полжизни. К сожалению, точной даты история не сохранила, но доподлинно известно, что летом 2012го я ее еще не читала, и скорее всего, начала читать примерно осенью 2014го. Итого - всего лишь 2,5 года на 417 страниц текста..

Книжка, конечно, потрясающая, и для всех, кому нужно жить в Англии или работать с англичанами, она должна стать настольной ;)

Уровень моего понимания текста за эти два года, кстати, улучшился значительно: вначале я ползла по тексту (хотя и все равно считала, что "The Wind in the willows" сложнее), а в конце могла себе позволить читать (недолго, правда), забыв дома словарь.
Правда, Kate любит повторять в тексте одни и те же слова, поэтому, возможно, наблюдение это совсем даже не про мой уровень ;)

Очень забавно было наблюдать и примерять на себя различные английские классы. Неожиданно много классовых различий с большими или меньшими допущениями можно применить к России (хотя у нас и нет, по крайней мере столь явной, классовой дифференциации).
Мы получились у меня чем-то между middle-middle и upper (в завиcимости от темы), чаще всего - чуть ниже, чем upper-middle. Конечно, по употребляемым словам и по высаживаемым цветочкам это определить невозможно, а вот по одежде (и отношению к ней), садовым фигуркам и мебельным гарнитурам - мне кажется, вполне.

Не менее интересно примерять на себя ключевые характеристики англичанина. Kate выделяет их десять: social dis-ease (непоспособность нормально коммуницировать), humour, moderation (умеренность во всем, кроме умеренности), hypocrisy (как форма вежливости и ухода от проблем), empirism (приверженность фактам), Eeyorishness (Иа-иашность, ожидание, что все будет плохо), class-consiousness, fair play (у всех должны быть равные права), courtesy, modesty (self-deprecation and self-mockery)

Мне, вобще, никогда не казалось, что у меня есть проблемы с коммуникацией, но здесь, в Англии, я испытываю смущение, неловкость и прочие подобные ощущения в полный рост, здороваясь, поздравляя со свадьбой и предлагая чаю (здесь-то дело в культурных различиях и языке). Зато серьезные разговоры мне вести несложно (хм, я, правда, не заметила и чтобы местным было сложно).
А еще на тебя не вешаются бабушки в поликлинике/попутчики в поезде с рассказом о своих внуках, болячках и грядке с огурцами. Но разве это и не лучше?..
Кстати, знаменитый запрет на разговоры с незнакомцами по факту, означает не запрет на разговоры, а запрет на изливание души. А отпустить шуточку или высказать одобрение мимо проходящему - это они горазды и делают часто (по крайней мере, в нашей деревне).
С юмором я как-то даже в растерянности. Похоже, хотя эту гипотезу еще проверять и проверять, какое-то немаленькое количество моих знакомых (с неплохим и хорошим английским) принимают некоторый "классический" местный юмор за правду и обижаются. Ну как можно принять серьезно фразу соседа "о, твоя мама уезжает в понедельник! Значит, мир и спокойствие снова воцарятся в Н-ске" (пример реальный)! В общем, местный юмор мне нравится, равно как и все их understatement вроде "A bit of nuisance" (в значении "совершенно невыносимо"). Ну все же понятно, а звучит гораздо приятнее. Отдельно здесь я люблю, что тебя не будут разносить за плохо сделанную работу, а скажут пару нежных слов (но утереться придется). Оборотная сторона медали для меня в том, что не всегда можно понять, насколько искренне тебя хвалят.
А вот с умеренностью я наверняка не местная. Хотя "There is nothing the English hate more than a fuss." - это ко мне применимо, пусть и не в такой степени. 
Про лицемерие я, в целом, сказала выше. Есть моменты, мне близкие, есть - нет.
Особой приверженности к знаниям в противовес чувствам не заметила.
Иа-иашность - это чудесно. Одна из наших любимых семейных фраз  - произносимая с той самой интонацией "чего от них ждать!". До тех пор, пока за этим поведением стоит не депресняк, а юмор (как чаще всего и происходит), я это люблю и, мне кажется, это очень неплохой способ справиться с чем-то, что идет не так.
Похоже, классы (ну, или что-то подобное) меня тоже волнуют. Интересно было бы знать, почему, например, я всегда стараюсь держаться по возможности подальше от тетеньки в леопардовых лосинах (что, надеюсь, достаточно понятный и яркий пример. Их есть много разных, но спорных..). Пыталась тут на днях мужу объяснить, почему мне не нравится одна из мам нашего класса - не смогла. Просто она "не такая" (и тут сразу всплывает вопрос про толерантность, но ведь в данном случае дело не во внешности, национальности, одежде, пр).
Честность - это здорово. И мне пока ближе думать "ну, может, я скажу, что ребенку 4 года и ее пропустят бесплатно", но в результате не найти в себе силы соврать; но знать, что в очередь не будут пробираться без очереди и что я могу не подозревать каждого звонящего в дверь или продающего велосипед на ebay в том, что он хочет меня обмануть. Но, похоже, мне еще есть куда стремиться относительно местных.
Вежливость, как утверждается в книге, у англичан формальная. Да, конечно, я понимаю, о чем говорит Kate, и формальность нередко присутствует. Но и реальная вежливость есть, и в количестве. По крайней мере, в России я ее часто не в силах обнаружить за количеством отрицательных эмоций, получаемых от взаимодействия с окружающими, а здесь ловлю. 
И да, улыбки, даже формальные, таки поднимают настроение, равно как и не менее формальные "lovely"и "wonderful" за любой пустяк.
Запрет на хвастовство мне тоже нравится. И я знаю уже два случая, когда "хвастуна" нежно, но метко высмеивают за спиной. Лично для меня это хорошо еще и моими особенностями: прийти в России на собеседование и гордо рассказывать, как я "и то, и это, и вообще" для меня ужасно. А здесь фраза "ну, я немножко разбираюсь в X" означает (в зависимости от выражения лица и интонации, я полагаю), нечто в промежутке от прямого смысла до "я эксперт мирового уровня". И поэтому ничего более хвастательного от меня никто и не ждет.. ;)
 

Оох, как бы я хотела такую же обстоятельную книгу про русских! ;)
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

July 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags