Entry tags:
Похоже, это будет интересно
напишите, пожалуйста, ваш перевод фразы (без словарей и интернетов, желательно!)
"the best way to get over somebody is to get under somebody else"
принимается любая цензурность =)
я пока скриню комментарии, чтоб не сбивать с мысли остальных.
Я знаю вариант
arsoron'a, который претендует на то, чтобы быть правильным.
Я знаю также свой и
lea_lera.
Долго ржала над сравнением оных..
"the best way to get over somebody is to get under somebody else"
принимается любая цензурность =)
я пока скриню комментарии, чтоб не сбивать с мысли остальных.
Я знаю вариант
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я знаю также свой и
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Долго ржала над сравнением оных..
no subject
Совпадаешь с
no subject
от
no subject
Насколько я понимаю по ответам, здесь нужен действительно очень приличный.
ну, или случайное знание конкретных слов/фраз
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
формулировка уникальна, глобальная идея - нет =)
а зря ;-))
no subject
Сам?!
no subject
no subject
ты бы видел ответы других...
Верно!
..и уж меня ты точно сделал ;-)
no subject
откуда второе - вообще не поняла.
А первый вариант был очень близок к правильному!
no subject