bella_spb: (жЫвотное)
[personal profile] bella_spb
Да, я-таки дочитала "The Wind in the Willows". Да, язык все еще сложный, но когда от описаний природы автор перешел к диалогам, стало гораздо легче.
Преподаватель (у которой эта книга - в любимых) устроила мне настоящий допрос в худших традициях уроков литературы:
- Опиши характер Жаба
- А теперь - Барсука
- Сформулируй, как они относятся к друг другу (а по сути - сравни жизненные позиции)
- Что ты думаешь о горностаях? Стала ли бы им доверять? Почему?
- Как ты считаешь, насколько удачной была идея автора сделать героями животных? Почему?
и т.п.
Честно сказать, на английском - очень непросто (но - полезно!). А еще - я так и не нашла адекватного перевода слову "увлекающийся" в контексте "увлекающаяся натура" (да, это я Жаба описывала). Максимум - "to be carried away" и "to be fascinated with". [livejournal.com profile] the_ink_spot, подскажете? ;)

Забавно: моя преподаватель говорит, что она сама, читая эту книгу, залезает в словарь: это произведение, как я понимаю, образчик классической литературы и, в частности, поэтому, там "loads of words", незнакомых современному читателю. А забавно здесь то, что, запросто может оказаться, я при чтении залезала в словарь реже её..

А еще забавно - муж одновременно со мной тоже читал английскую книжку. И тоже - "детскую" ;)

Date: 2014-09-24 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] the-ink-spot.livejournal.com
Ха-ха, да Вы что, я добавила, потому что Вы в комментариях к Ксюшиной записи высказали близкую точку зрения, прошлась по ссылке, и мне понравился ЖЖ. Я обычно ни к кому так вот в интернете с "ой, а пойдёмте, я вас научу всему-всему и всячески осчастливлю" не пристаю и сама таких всегда посылаю :)

В смысле к Up-Int у Вас есть какие-то поправки уже установленные или хотелось бы понять? Я тестирую-то вдумчиво и бесплатно, если время найдёте.

Date: 2014-09-24 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] bella-spb.livejournal.com
"В смысле к Up-Int у Вас есть какие-то поправки уже установленные или хотелось бы понять?"
Не уверена, что поняла смысл фразы. Я сомневаюсь, потому что в зависимости от обстоятельств меня колбасит (моя личная оценка) от intermediate до сильного upper (или даже сильнее).

Мои жизненные принципы не позволяют сделать "давайте сейчас протестируемся, а потом я к вам не приду". Поэтому давайте Вы мне скажете, сколько времени это обычно занимает и за сколько надо договариваться, а я, если созрею дойти до видеоклубов, сначала попрошусь на тестирование.

Date: 2014-09-24 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] the-ink-spot.livejournal.com
"Поправки" - не термин, а произвольно выбранное мной слово, поэтому фраза и не была понята, возможно :)))
Уровень никогда и не бывает чем-то монолитным, и не всегда одинаков в разных, например, видах речевой деятельности - кто-то может писать на A2 и говорить на B2. Разумеется, разброс не гигантский, но бывает, и бывает практически всегда. И совершенно нормально и на родном языке иногда говорить и писать хорошо, а иногда - рано поутру, с больной головой, в состоянии сильного стресса - не очень.

У меня выходные, совершенно неприкосновенные - пятница и суббота. В остальные дни я работаю и при отсутствии жуткой загрузки 1,5-2 часа на тест найду. То есть можно звонить за пару дней до потенциальной встречи. И отмена теста не страшна, как и отмена занятий. За непосещение клубов я слегка штрафую, если за два дня не предупредят :) Ближайший клуб будет приблизительно 12 октября (когда будет железная дата, напишу в группу)

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags