correspondence

Thursday, August 12th, 2010 12:56 pm
bella_spb: (думаю)
[personal profile] bella_spb
Слушайте, а как по-английски будут звучать следующие две фразы:

- сегодня; если нет - (то) завтра
- сегодня, если не завтра..

До соответствующего письма я считала, что "today, if not tomorrow" - это ближе ко второму..

Date: 2010-08-12 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] dair-targ-one.livejournal.com
today, if not - then tomorrow
Не?

Date: 2010-08-12 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] bella-spb.livejournal.com
да, в принципе, я тоже так считаю.
Но приведенная мной фраза "today, if not tomorrow", использовалась носителем языка в том же смысле, который предлагаешь ты. И как тогда перевести вторую фразу про "если не завтра.."?

Date: 2010-08-12 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] anatoly-rr.livejournal.com
носители языка тоже ещё те грамотеи бывают

Date: 2010-08-13 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] bella-spb.livejournal.com
тоже верно =)
Правда конкретный индивидуум в подобных косяках замечен не был

Date: 2010-08-12 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] bak-sandy.livejournal.com
Возможно туплю. А в каком контексте ты используешь вторую фразу? Что-то попробовал прикинуть ситуацию и не получилось. :-(

Date: 2010-08-13 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] bella-spb.livejournal.com
ага, я ожидала такого вопроса.
Вторая фраза боле неформальная.

Контекст: а когда будут готовы фотографии?
Сегодня, если не завтра..


Существенно понятнее на других временных периодах:
а когда будет готов загранпаспорт?
Через месяц, если не через два..


Удалось объяснить?

Date: 2010-08-13 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] bak-sandy.livejournal.com
А "today or (even) tomorrow" не подходит?

Date: 2010-08-13 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] bella-spb.livejournal.com
Хм. А, пожалуй, подходит.
Этого оборота нет в моем активном словаре. Спасибо.

Date: 2010-08-13 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] bak-sandy.livejournal.com
Всегда пожалуйста :-)

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags